Wer kennt das nicht: da tauchen in einer E-Mail oder einem Forumsbeitrag seltsame Abkürzung auf. Irritiert denkt man: was bedeutet das jetzt bloß? Wir haben eine kleine Liste der gängisten Akronyme zusammengestellt.
| Akronym | Langfassung | Deutsche Bedeutung |
| <g> | grin | ich grinse |
| <bg> | big grin | breites Grinsen |
| <eg> | evil grin | feindliches, teuflisches Grinsen |
| <vbg> | very big grin | sehr breites Grinsen |
| AAMOF | as a matter of fact | es ist eine Tatsache … |
| ADN | any day now | in den nächsten Tagen |
| AFAIK | as far as I know | soweit ich weiß |
| ASAP | as soon as possible | so schnell wie möglich |
| BFN | bye for now | Für jetzt erstmal: tschüß |
| BTA | but then again | dann aber wieder |
| BTW | by the way | übrigens |
| BYKT | but you know that | aber Du weißt ja |
| CAD | control-alternate-delete | strg-alt-del |
| CMIIW | correct me when I am wrong | berichtige mich, wenn ich falsch liege |
| CU | see you | bis dann, tschüß |
| CU2 | see you, too | ebenfalls tschüß |
| CYL | see you later | bis später |
| D/L | download | herunterladen |
| EOD | end of discussion | Ende des Gesprächs oder der Diskussion |
| ESOSL | endless snorts of stupid laughter | ununterbrochenes dummes Gelächter |
| FYI | for your interest | zu Ihrer Information |
| GOK | god only knows | das weiß der Himmel |
| HTH | hope that helps | hoffe es hilft |
| HSIK | how should I know? | Wie soll ich das wissen? |
| IAC | in any case | auf jeden Fall |
| IAE | in any event | unter allen Umständen |
| IANAL | I am not a Lawyer | Ich bin kein Rechtsanwalt. |
| IMCO | in my considered opinion | meiner wohlüberlegten Meinung nach |
| IMHO | in my humble opinion | meiner bescheidenen Meinung nach |
| IMNSHO | in my not so humble opinion | meiner unbescheidenen Meinung nach |
| IMO | in my opinion | meiner Meinung nach |
| INPO | in not particular order | keine besondere Reihenfolge |
| IOW | in other words | mit anderen Worten |
| LMAO | laugh my ass off | ich lache mir den A… ab |
| LOL | laughing out loud | lautes Lachen |
| NBD | no big deal | kein Problem, keine große Sache |
| NRN | no reply necessary | Antwort nicht erforderlich |
| OIC | Oh, I see | Oh, ich verstehe |
| OTL | out to launch | bin zum Essen |
| OTOH | on the other hand | auf der anderen Seite, andererseits |
| PMETC | pardon me, etc. | Verzeihe mir undsoweiter |
| PMFJI | pardon me for jumping in | Entschuldige, dass ich mich einmische |
| ROFL | rolling on the floor | schmeiß mich auf den Boden vor Lachen |
| RSN | real soon now | wirklich bald |
| RTFM | read the fucking manual | Lies das verfluchte Handbuch! |
| RYFM | read your fine manual | Lies Dein schickes Handbuch! |
| SE | special edition | Sonderausgabe |
| SITD | still in the dark | liegt immer noch im Dunkeln |
| SNAFU | situation normal, all fuckt up | alles durcheinander |
| SYT | sweet young thing | süsses kleines Ding |
| TANJ | there ain’t no justice | es gibt keine Gerechtigkeit |
| TIA | thanks in advance | Danke im voraus! |
| TINAR | this is not a recommendation | das kann ich nicht empfehlen |
| TRDMC | tears running down my cheeks | Tränen kullern mir über die Wangen |
| TTYL | talk to you later | ich komme später auf Dich zurück |
| TYVM | thank you very much | vielen Dank |
| WAMKSAM | why are my kitties starring at me? | Warum starren meine Katzen mich an ? |
| WTH | what the heck | was zum Teufel |




Am Ball bleiben